A concise commentary on the Jawhara al-Tawhid.

Endorsment by Shaykh Hasan al-Shafi’i al-Azhari

sh-hasan-al-shafii

In the name of Allah, the most Gracious, most Merciful.

ALL PRAISE is due to Allah. May Allah’s praise and blessings be upon the Messenger of Allah, the Prophet Muhammad, peace be upon him, his household, his Companions and all those who follow them.

I received the request to write an introduction to this text by my student and brother, Ustadh Allie Khalfe, a student of sacred knowledge at Al-Azhar al-Sharif during mid Jumadi ula, 1435, according to the Islamic calendar, in the blessed city of Cairo, may Allah preserve it. Before I start with my introduction to the translation of the Jawharah al-Tawhid, which was authored by Imam Laqqani in the science of Tawhid, I would like to mention two points.

The first is regarding the virtues of the expedition of knowledge, which are distinct to the culture and history of Islam. This has brought about a unique attachment and relationship with the Islamic lands of Africa, Asia and the entire Islamic realm, which is increasing around the globe. This journey also nourishes the different schools of thought, culture, and lessons of ancient theological learning and the different systems of models of wisdom, which flourished in a specific place and spread throughout the nation of Islam.

Al-Azhar al-Sharif in Egypt is one such institution of knowledge and beacon of Islamic culture, as it fully embraces the voyage of learning. The Azhar al-Sharif must be applauded for the blossoming of the finest fruits, our scholars, who are promoters of beneficial knowledge and a sound understanding of Islam. Knowledge indeed gushes from the Azhar al-Sharif like fountains from the earth.

The second point I would like to make is to emphasis the diligence that this student of knowledge has shown. Shaykh Allie Khalfe has chosen to present a gift to his family and to his fellow countrymen of South Africa – in it are the rare and expensive jewels of Al-Jawharah al- Tawhid. They are of knowledge and intellectual research, in the noblest science and the greatest quest, the Tawhid – the Unicity – of Allah, Most High.

The text makes clear the truth and the veritable nature of the Prophets, the Messengers, our Resurrection on the Day of Judgment and so much more. To attain the reward that he has done, I mention what the noble Prophet Muhammad, peace be upon him said, “Good in this world will be rewarded with good in the next, and disobedience in this world will be returned with punishment in the next.”

The science of Tawhid is the underlying pillar of all other sciences, and is referred to as Scholastic Theology or the Foundation of Faith. The text of Imam Laqqani is one that is studied and taught at many institutions around the world, and has indeed received tremendous accolade over the centuries. Imam Laqqani was one of the renowned scholars of the Al-Azhar al-Sharif, in the 11th century of Islam (approximately 400 years ago) and, needless to say, research into his Jawharah and into the discipline of theology continues to this day at the Azhar al-Sharif.

Numerous commentaries and footnotes have been written on the Jawharah, the first by Imam Laqqani himself. The most important and noblest compilations were produced by two scholars, both of whom held the position of Grand Shaykh of the Azhar al-Sharif, a high and noble seat that cannot be attained except by the most senior scholars of sacred knowledge. These Shaykhs are none other than Shaykh al-Amir al-Kabir and Shaykh al-Bajuri, may Allah be pleased with him.

Shaykh Allie Khalfe selected the commentary of Imam Baj´ri as a reference for the English speaking audience for two reasons; the first reason is that it is more comprehensive and less extensive than the commentary of Shaykh al-Amir. Secondly, the author completed detailed discussions of each chapter. His work has brought forth such clarity that it has facilitated many students of knowledge to experience the easiest and most accessible way to understand the various Islamic sciences. Until today, his commentary has proved the best for beginners when compared to that of the esteemed Shaykh al-Amir, may Allah be pleased with him.

I have read the chapters that have been translated into English and found myself content with them. It is my dearest hope that this translation will provide the English reader with a clear and beneficial example of Islamic Theology.

It is said that a translator does not translate except that he leaves certain things out from the original text. He, who undertakes the translation of the text of knowledge and philosophy, is required to take heed of the minute details, for there might be some differences between the original text and the translation, as is the case with my introduction being translated from the Arabic to English.

Our son, Shaykh Allie Khalfe, is an intelligent student of knowledge. I pray that Allah accepts him; that He strengthens him and aids him. He has reached a high station with a sound understanding of the original text and has expressed that within his translation. May Allah reward him and his family with the best of rewards. min.

I request from him to remain sincere in his knowledge and to make good use of it. His responsibility is to teach and spread the knowledge he has been blessed with. I request from him to pray for us, his teachers and the entire Muslim ummah. Amin.

يَوم الجمعة فِي القَاهِرَةِ فِي
ه1437/5/15
المُوَافِقُ ، م 2015/3/6

  بسم الله الرحمن الرحيم

الْحَمْدُ لِلهِ ، والصَّلَاةُ والسَّلَامُ على رَسُولِ اللهِ ، وآلِهِ وَ صَحْبِهِ وَ مَنْ وَالَاهُ ، وَبَعْدُ:

فَإنِّي فِي بِدَايَةِ هَذِهِ اَلْكَلِمَةِ الَّتِي رَغِبَ إلَيَّ فِي إعْدَادِهَا تِلْمِيْدِيْ و أخِي الأُسْتَاذُ محمد علِّي خلفي طَالِبُ العلم بِالْأَزْهَرِ الشَّرِيْفِ فِي مُنْتَصَفِ شَهْرِ جُمَادَى الْأُولَى مِنْ عَامِ خَمْسَةٍ وَ ثَلَاثِيْنَ وَ أَرْبَعمائَةٍ لِلْهِجْرةِ بِمَدِيْنَةِ القَاهِرَةِ (حَرَسَهَا اللهُ تَعَالَى) تَصْدِيْرًا لِتَرْجَمَةِ ’كِتَابِ الجَوْهَرَةُ لِلشَّيْخِ الَّقَّانِيُّ فِي عِلْمِ التَّوْحِيْد‘  أَوَدُّ أنْ أَذْكُرَ أَمْرِيْن:

فَإنِّي فِي بِدَايَةِ هَذِهِ اَلْكَلِمَةِ الَّتِي رَغِبَ إلَيَّ فِي إعْدَادِهَا تِلْمِيْدِيْ و أخِي الأُسْتَاذُ محمد علِّي خلف طَالِبُ العلم بِالْأَزْهَرِ الشَّرِيْفِ فِي مُنْتَصَفِ شَهْرِ جُمَادَى الْأُولَى مِنْ عَامِ خَمْسَةٍ وَ ثَلَاثِيْنَ وَ أَرْبَعمائَةٍ لِلْهِجْرةِ بِمَدِيْنَةِ القَاهِرَةِ (حَرَسَهَا اللهُ تَعَالَى) تَصْدِيْرًا لِتَرْجَمَةِ ’كِتَابِ الجَوْهَرَةُ لِلشَّيْخِ الَّقَّانِيُّ فِي عِلْمِ التَّوْحِيْد‘  أَوَدُّ أنْ أَذْكُرَ أَمْرِيْن:

الثَّانِهَا : وَ هَذَا العَمَلُ الَّذِي أُشَارِكُ فِي تَقْدِيْمِهِ لِطَالِبِي العِلْمِ وَ المَعْرِفَةِ لذَالِكَ ، فَقَدِ اِتَّجَه السَّيِّدُ خلف إلى إتْحَافِ أهْلِهِ وَ قَوْمِهِ فِي  الجَنُوْبِ الإفْرِيقِي بِجَوْهَرَةٍ غَالِيَةٍ نَفِيْسَةٍ مِنْ جَوَاهِرِ الفِكْرِ وَ البَحْثِ العِلْمِيَّ فِي أشْرَفِ مَوْضُوْعِ وَ أَعْظَمِ مَطْلُوْبٍ ، وَهُوَ تَوْحِيْدُ اللهِ (عَزَوَجَلَّ) وَصِدْقُ أنْبِيَائِهِ وَ رُسُلِهِ ، وَ بَعَثُ العِبَادِ فِي الآخِرَةِ لِيَبْلُغُوا جَزَاءَ مَا أَسْلَفُوهُ فِي دُنْيَاهُمْ مِنْ عَمَلٍ ، إِنْ خَيْرًا فَخَيْرٌ ، وَ إِنْ شَرًّا فَشَرٌّ .

وَ هَذِهِ المَوْضُوْعَاتُ هِيَ المَسَائِلُ الرَّئِيسِيَّةُ لِعِلْمِ التَّوْحِيْدِ الذِي يُطْلَقُ عَلَيْهِ أحْيَانًا آ’عِلْمُ الْكَلَام‘ أوْ ’عِلْمُ أُصُولِ الدِّيْنِ‘ ، وَ النَّصُّ الَّذِي يَتَنَاوَلُهَا بِالدَّرسِ وَ العِنَايَةِ .

هُوَ مِنْ تَأْلِيْفِ أَحَدِ عُلَمَاءِ الأَزْهَرِ المِصْرِيِّيْنَ فِي القَرْنِ الحَادِي عَشَرَ الهِجْرِيِّ مُنْذُ أرْبَعَةِ قُرُوْن ، وَ لَكِنَّهُ مَا زَالَ مَوْضِعَ الدِّرْسِ وَ العِنَايَةِ العِلْمِيَّة فِي هَذِهِ المُؤَسَّسَةِ العَرِيْقَةِ الزَّهِرَة ’ الْأَزْهَرِ الشَّرِيْفِ‘ علَى مَدَى القُرُوْنِ الأَرْبَعَةِ .وَقَدْ أُلِفَتْ شُرُوْحٌ وَ حَوَاشٍ وَ حَوَاشٍ عِدَّةٌ ، بَدَأَهَا اللَّقَّانِيُّ نَفْسُهُ مِنْ أَشهَرِهَا شَرْحَانِ كَتَبَهُمَا إِمَامَانِ مِنْ أَهْلِ الْعِلْم . تَوَالَّى كُلُّ مِنْهُمَا مَشْيَخَةَ الأَزْهَرِ الشَرِيْفِ ، وَ هُوَ  مَنْصِبُ رَفِيْعٌ لا يَبْلُغُهُ إلَّا أفْذَاذُ الْعُلَمَاءِ فِي هَذا المعْهَدِ العِلْمِيَّ الْعَرِيْقِ ، وَ هُمَا الشَّيْخُ الأمِيْرُ ، الشَّيخُ البَيْجُوْرِي . وَقَدِ اِخْتَارَ السيدُ خلف لِأَمْثَالِهِ مِنَ النَّاطِقِينَ بِالإنْجِلِيْزيةِ الشرحُ الذي كَتَبَهُ الشيخُ البَاجُوْرِي لِأَمْرَيْنِ :

النَّاطِقِينَ بِالإنْجِلِيْزيةِ الشرحُ الذي كَتَبَهُ الشيخُ البَاجُوْرِي لِأَمْرَيْنِ :

الثَّانِهَا : وَ أَنَّ مُؤَلِّفَهُ تَمَّمَ مَبَاحِثَهُ التَّفْصِيْلِيَّة فِي كُلِّ بَابٍ مِنْ أَبْوَابِهِ ، فَجَاءَ أوْ ضَحَ  أُسْلُوْبًا ، وَ أَيْسَرَ تَنَاوُلًا ، وَ أَقْرَبَ إلى المُبْتَدِئِيْنَ مِنْ شَرَح الأَمِيْرَ {رَضِيَّ اللهُ عَن الجَمِيْع} .

هَذَا وَقَدْ قَرَأْتُ فُصُولًا مَنَ التَّرْجَمَةِ ، وَ أَحْسَبُ أَنَّهَا سَتُقَدِّمُ إلَى قُرَّاءِ الإنْجِلِيْزيةِ نَفْعًا وَ ضِحًا هُوَ نَمُوْذَج لَلْمُؤَلَّفاتِ الكَلَامِيَّة فِي مطلعِ الألْفِ الثَّانِيْةِ مِنْ تَاريخ الإِســـلام ، وَ لَئِنْ قِيْلَ ، مَا مِنْ مُتَرْجِم إلاوَفَاتَهُ شَيْءٌ مِنَ النَّصِّ الأَصْلىِّ فَإِنَّ مَنْ يَتَوَجَّهُ لِتَرْجَمَةِ النُّصُوصِ العِلْمِيَّةِ وَ الفَلْسَفِيَّةِ الدَّقِيقَةِ { كَنَصِّنَا هَذَا } أحْرَى أنْ يَحْذَرَ فِيْمَا عَسَاهُ يَكُونُ مِنْ تَفَاوُتٍ حَتْمِيٍّ بَيْنَ الأصْلِ وَ التَّرْجَمَةِ .

على أنَّ ولَدَنَا طَالِب العلم ، النَّجِيب الـــــــــــــــــــــــسيد مُحَمَّـــد عَلِي خَلَـــــــــــــــــــفِ { حَفِظَهُ اللهُ وَ رَعَاهُ } وَ تَقَبَّلَ مِنْهُ وَ قَوَّاهُ ، وَ أيَّدَهُ بِنَصْرِهِ ، وَ هَدَاهُ ، قَدْبَلَغَ فِي  اِسْتِيْعَابِ الأصْلِ وَ حُسْنِ التَّعْبِيْرِ عَنْهُ شَأْوًا عَاليَّا ، جَزَاهُ اللهُ عَنِ العِلْمِ وَ أهْلِهِ خَيْرَ الجَزَاءِ .

وَ أَسْأَلُهُ الإِخْلَاصَ لِلْعِلْمِ ، وَ حُسْنَ الاِنْتِفَاعِ بِهِ ، وَ التَّشَرُّفَ بِتَعْلِيْمِهِ وَ نَشَرِهِ ، وَ الدُّعَاءَ لِشُيُوخِهِ وَ سَائِرِ المُسْلِيْنَ ، آميــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــن

يَوم الجمعة فِي القَاهِرَةِ فِي

ه1437/5/15

المُوَافِقُ ، م 2015/3/6

أ.د. حسن الشَّافِعِي

خَادِمُ العِلْم بِالأَزْهَرِ الشَّرِيف بِمِصرَ

forthcoming, late 2017…

2 thoughts on “A concise commentary on the Jawhara al-Tawhid.

  1. Assalamu Alaykum Ustadh

    Please can you provide a more specific date for the publication of the your monograph on the Jawhara?

    Very excited indeed. May Allah bless you for your endeavours, amin.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s